Значение и тайна имени / Осетинские имена

Осетинские имена

Русские имена Русские имена
Татарские имена Татарские имена
Мусульманские имена со значением Мусульманские имена со значением
Башкирские имена Башкирские имена
Казахские имена Казахские имена
Дагестанские имена Дагестанские имена
Армянские имена Армянские имена
Адыгейские и кабардино-черкесские имена Адыгейские и кабардино-черкесские имена
Алтайские и хакасские имена Алтайские и хакасские имена
Бурятские имена Бурятские имена
Кабардино-черкесские имена Кабардино-черкесские имена
Как назвать ребенка. Имена Как назвать ребенка. Имена
Калмыцкие имена Калмыцкие имена
Карачаево-балкарские имена Карачаево-балкарские имена
Кумыкские имена Кумыкские имена
Осетинские имена Осетинские имена
Тувинские имена Тувинские имена
Финские имена Финские имена
Хакасские имена Хакасские имена
Чеченские и ингушские имена Чеченские и ингушские имена
Якутские имена Якутские имена


О порядке регистрации рождения О порядке регистрации рождения
Образование отчеств Образование отчеств
Склонение личных имен в русском языке Склонение личных имен в русском языке
Значение и тайна имени Значение и тайна имени
Сонник и гороскопы, имена Сонник и гороскопы, имена




Мужские
Женские

Осетинский язык относится к иранской ветви индоевропейских языков. Сохраняя языковые черты, роднящие его с указанными языками и в том числе с русским, он подвергся влиянию со стороны кавказских языков. Это отразилось и на осетинских собственных именах.

Осетинские собственные имена по их происхож­дению можно разбить на три группы.

Первую группу составляют исконно осетинские имена. Часть из них легко определить, так как они сохранили связь с отдельными словами в сов­ременном языке: Ахсар 'отвага', Саукыдзэ 'черная собака', 3аретэ 'пойте', Кафетэ 'танцуйте', 3e­лuнэ, Зеринэ 'золото', Авдан 'нас семеро', Саукизгэ 'черная девушка'.

Однако значение большинства исконных осетин­ских имен трудно или невозможно уже объяснить из современного языка осетин. К таким именам можно отнести: Acэx, Габо, Дэ6е, Дэккa, Хазби, Xeтэг, Пэсэ и др.

Возможно, что основная их масса унаследована из языков тех народов, с которыми общались предки осетин в древности. Вероятно также, что часть этих слов когда-то звучала несколько по-другому.

Изменяется, однако, не столько звучание имен, сколько их состав. Многие имена перестают употребляться со сменой поколений. Другие же появляются с приходом новых поколений.

Различия, имеющиеся между осетинскими диа­лектами -иронским и дигорским, -отразились и на собственных именах, что привело к появлению двух вариантов некоторых имен. Например, иронск. Чермен, Чабэхан, Бачче и дигорск. Кер­мен, Киабэхан, Бакке и др. Некоторые из по­добных имен включены в список в обоих вариан­тах.

Вторую группу составляют имена, связанные с христианской религией. Христианство, по-види­мому, распространялось среди предков осетин еще с Х в. Однако массовое приобщение осетин к христианству наблюдается в конце XVIII-на­чале XIX в.

Крещением осетин занимались грузинские и русские миссионеры. И потому христианские канонические имена распространились в Осетии в двух формах: грузинской и русской.

В грузинской языковой форме утвердились среди осетин такие имена, как Вано (Иван), Васо (Василий), Нино (Нина) и т. д. Из грузинского заимствованы также имена Зурап, Вахтанг, Таймураз, Къоста и др. Особенно много грузинских имен можно найти у южных осетин. 

Примером христианских собственных имен, пе­ренятых осетинами через русский язык, могут быть Алыксандыр (Александр), Геор (Георгий), Харитъон (Харитон), Ирэ (Ирина), Ксеня (Ксения), Лезинка (Елизавета), Надиа (Надежда), Pиммэ (Римма), Серафин (Серафима), Уэлинка (Ольга) и др.

Третья большая группа осетинских имен по своему происхождению связана с мусульманской религией, которая распространялась на Северном Кавказе в XIV-XV вв. и охватила также часть северных осетин.

Мусульманской по своему происхождению (т. е. из арабского языка) является значительная часть осетниских собственных имен: Алихан, Амырхан, Илас, Ислам, Maйрэм, Мэхэмэт, Мурат, Myccэ, Умар, Хадзымэт, Хаджумар, Aминэm, Замирэт, Mэдинэт, Меретхан, Разиат. Фаризэт. Фаmъимэт, Хадизэт и др.

Для этой группы имен характерно то, что мно­гие из них вошли в осетинский язык через по­средство ряда соседних языков (главным образом, ка6ардино-черкесского, карачаево-балкарского, чеченского, ингушского и др.). Следы этого в не­которых именах сохранились до сего времени. Так, в именах Афэхьо , Дэхцыхъо, Созырыхъо и др. конечный элемент воспринят из кабардино­-черкесского, где означает 'сын'. Во многих дру­гих (Алихан, Амырхан, Ханджери, Даухан, Ди6эхан, Дунетхан, Дзэнэтхан, 3елимхан, Косерхан, Залихан) мы имеем элемент -хан –широко известное тюркское слово со значением 'вла­стелин', 'феодал', 'князь'. Это слово присоеди­няется как к мусульманским, так и к другим именам (мужским и женским).

Другое тюркское слово бек, имеющее примерно то же значение, что и хан, входит в состав мно­гих мужских имен: Зауырбег, Мэирбег, Хадзыбечир, Хъазыбег, Хъауырбег и др.

В мужских именах, связанных по своему про­исхождению с мусульманским миром, довольно часто встречается еще один тюркский элемент - болат 'сталь': Ахболат, Бимболаm; Болаm, Дзамболат, Хъасболат, Хъамболат и др.

Наиболее показательным для женских имен, сохранивших свое первоначальное арабское зву­чание. является окончание -эт: Аминэт, Асиэт, Афинэт, Замирэт, Мисурэт, Фатьимэт и др.

Наша задача - отобрать из большого количе­ства осетинских имен наиболее употребительные, самые благозвучные и рекомендовать их осетин­скому народу.




рекомендуем посетить сайт gorockop.ru: значение и тайна имени, гороскопы и сонник